purupuru taa
purupuru taa
'ahkapo 'ahkapo wen kusu 'e'iruwah sankehe purupuru taa
'ahkapo 'ahkapo wen kusu 'e'iruwah sankehe purupuru taa
yuhpo yuhpo wen kusu 'e'iruwah sankehe purupuru taa
yuhpo yuhpo wen kusu 'e'iruwah sankehe purupuru taa
'ahkapo 'ahkapo wen kusu 'e'iruwah sankehe purupuru taa
'ahkapo 'ahkapo wen kusu 'e'irusah sankehe purupuru taa
yuhpo yuhpo wen kusu 'e'iruwah sankehe purupuru taa
yuhpo yuhpo wen kusu 'e'iruwah sankehe purupuru taa
'ahkapo 'ahkapo wen kusu 'e'iruwah sanke purupuru taa
'ahkapo 'ahkapo wen kusu 'e'iruwah sanke purupuru taa
yuhpo yuhpo wen kusu 'e'iruwah sanke purupuru taa
yuhpo yuhpo wen kusu 'e'iruwah sanke purupuru taa
neyke tani, "yuhpo yuhpo wen kusu weyruwa sankehe purupuru taa, 'ahkapo 'ahkapo wen kusu weyruwa sankehe purupuru taa, 'esumane 'utukanahci," teh taa, 'orowa taa, sapakahahcin taa kotahmarehci, haaciri, kotahmarehci, haaciri, nah kii yayne taa, monimahpo 'utah taa, 'ahupahci manuyke taa, 'ampene taa horokewpo 'eyraykihci kusu hetesu ka koyaykusahci manu.
それで今度、「yuhpo yuhpo wen kusu weyruwa sankehe purupuru taa, 'ahkapo 'ahkapo wen kusu weyruwa sankehe purupuru taa, 'esumane 'utukanahci.」と言って泣いて、それから、頭髪を付けては落とし、付けては落とし、しているうちに、娘たちがそこに入ってきたのだが、その男たちはとても恥ずかしいから頭を上げることもできなかったとさ。
numa teh tani tahkara tahkara 'omantene taa puy kaari taa purururu 'asin manu. 'omanteh taa tani taa simah 'ohta 'oman. simah 'ohta 'oman teh taa nani suy yee. puy caata 'an teh taa
起きて、いまピョンピョン踊って、窓からスーッと出ていったとさ。ずっと行って女のところへ行った。女のところへ行って、すぐまた言った。窓辺にとまって、