puyar kari inkar=an akusu
窓からのぞいて見ると
puyar orikekatta hine ene hawean hi.
窓をグイと引き上げ、このように言いました。
puyar kari inehenpaksuy apa kari inehenpak suy
窓から、戸口から、何度も
puyar kari nea pon menoko ikokamahupte kor
窓からその女の子が肉を家の中に入れながら
puyar kari ku=inkar akusu, cikappo sinot siri ku=nukar.
窓から見ると、小鳥が遊んでいるのが見えた。
puyar ka peka cikappo apkas kor an.
窓の上を小鳥が歩き回っている。
puyar kari terke=an というのは窓から飛んで家さ入ったんだって
私は窓から跳びこんで入って
puyar sikrap ka ta oka ruwe ne akusu,
ふたりで窓枠の上に並びました。
puyar sikrap ka ta oka=an nankor kusu,
私たちは窓枠の上にいるだろうから、
puyar or wa hehewpa=an na, V
窓から覗いた。