rayki teh taa 'orowa ne'an riye teh taa, kamihi naa kankamihi naa taa, 'okore taa, 'atuy kaapoka huraye teh, 'orowa 'ampa wa makan manu. 'ampawa makan teh tani sukehe ne'ampe taa,
殺してから皮をはいで、肉もはらわたも海で洗って、それから家へ持って帰ったとさ。持って帰って今それを煮てから、
rayki teh taa 'orowa ne'an riye teh taa, kamihi naa kankamihi naa taa, 'okore taa, 'atuy kaapoka huraye teh, 'orowa 'ampa wa makan manu. 'ampawa makan teh tani sukehe ne'ampe taa,
殺してから皮をはいで、肉もはらわたも海で洗って、それから家へ持って帰ったとさ。持って帰って今それを煮てから、
raykihci teh tani taa 'amahci teh taa 'orowa taa hekimoh taa kayohci manuyke taa,
殺してしてしまって、そこにおいて、それから山の方へ向かって叫んだが、
"cihpo raykire teh sihnumihi 'ampa 'eh kusu neyke wante kusu neyke taa 'eko'oman kusu."
「チッポ虫を殺してその目玉を持ってきてそれだと分かったら私はあなたのところへ帰っていきます。」
'okore raykihci teh taa, 'orowa taa cise'un horokewpo 'utah naa monimahpo 'utah naa taa 'okore 'ecaro'oykikarahci manu.
みんな殺してしまって、それから家にいる男や女たちにもみんなご馳走してやったとさ。