ren ne wa isam wa a=pa wa kotan kor nispa anakne "utari utar poronno 馬車 ani epista paye wa ne okkaypo a=tura wa ek wa" sekor hawas wa ku=nu wa k=ek akusu ku=yupo utar poronno oka wa emus kor wa kamuyoroitak kor inawcipa or un paye siri
三人でいなくなって、見つかって、村長が「仲間たち、たくさん馬車で浜に行ってその若者を連れて来たよ」と話したのを私は聞いてきて、お兄さんたちはたくさんいて山刀を持ち、カムイに祈りながら、幣場まで来た。
ren ne a=ne wa pis ta paye=an ro
三人で浜辺に行きましょう
Ren ne wa ramuan kur ne wa, iyokake ta usa usa pirka seijika ne arikiki pa ruwe ne.
三人ともに賢い人で、その後それぞれが良い政治家として働きました。
ne ren ne hine a=ronnu wa isam wa
その3人は、そして殺されていなくなり、
suy ren ne hine soy ta arki wa oka “
また三人で、外に来ています。」
konto ren ne pa hine ... ne ... ipe=an okake an akusu,
それから3人で ... 食事がすむと、
tun ren ne yakun rok ka hotke ka
すると2人3人ならば座ったり寝たり
pewre okkayo ren ne wa, tonkori rekte ka ki, pirka noka neya matanpusi neya eyyok ka ki.
若者が3人で、トンコリを演奏したり、美しい絵やマタンプシを販売していました。
susam koyki kusu ren ne wa atuy or un paye akusu sineancikar an korka yan ka somo ki p ne kusu
シシャモを獲りに三人で海へ行くと、一晩たっても陸にあがらなかったので
orowano, Takesirô turano ren ne wa, Isikari kotan, basyo un paye wa, yatoi-goya nukar.
それから、武四郎と共に三人で、石狩のコタン、場所へ行き、雇い小屋を見た。
konto IMOOTO, matakihi turano ren ne SITE kira pa SITE
そこで妹を連れて三人で逃げ出して、
uymam eci=uymam ciki tun ren ne wa
交易に行くなら2、3人で
kauntâ kuske ta, anun kur utar ren ne wa weysakayo hawe as.
カウンターの向かいでは、知らない人が三人でどんちゃん騒ぎをする声がした。
a=ramu pa ka eaykap no oka utar ren ne wa ki a p
思う事も出来ないでいた人たちが三人でいたのですが、
orowano néwaan pe an kusu oro ta monrayke utar ren ne wa hôsyasen sekor a=ye surku kar wa okere.
そのようなことがあったので、そこで働いていた3人が放射線という毒に当たってしまいました。
konte teh taa 'orowa taa, horokewpo 'uta re'usihci. re'usihci 'ike taa sinke'ikehe taa renne numa teh monimahpo 'okore turahci 'ike taa payehci manu. ciseta payehci 'ike tani taa 'acahcipo reekoh 'eyaykonopuru manu.
やって、それから男たちは泊まった。泊まってその翌日、娘たちは三人で起きて、娘たちはみんな一緒に連れ立って行ったとさ。家に帰って今、ババは大変喜んだとさ。
11 cup 10 to ta, Hurano or ta aynu-go benrontaikai (aynu itak uekarpa) an wa, Benron-bumon or ta anakne, Ôsaka wa ren ne wa arki Ci=kor Nay Tomo-no-kai saiyûsyû-syô eunkeray. kôsyôbungê-bumon or ta anakne Muka kotan wa arki Osino Akemi, Osino Rika pon katkemat utar saiyûsyû-syó eunkeray.
11月10日に富良野で第5回アイヌ語弁論大会が行われ、弁論部門では大阪の「チコロナイ友の会」3人が、口承文芸部門では鵡川の押野朱美・里架さんが最優秀賞を受賞した。