rihtan kon kotanii
rihtan kon kotanii
rihpo ka 'ahkas cikah ka taa 'okore tehkupihi sayayse 'ike muysankeh ne naa, sahka ne naa taa korohcipe nee manu. ソーイウ オハナシ。
空飛ぶ鳥もみんな羽を落として、それでホウキやハシを作ったとさ。そういうお話だ。
rihpo ka 'ahkas cikah ka 'okore tehkupihi sayayse 'uynahci 'ike, muysankeh ne korohci. sahka ne naa korohci.
空飛ぶ鳥もみな羽を落として、みんなそれを拾って、ホウキにした。ハシにした。
rihpo ka 'ahkas cikah kayki taa, tehkupihi sayayse 'ike taa, muysankeh ne naa sahka ne naa korohcipe nee manu.
空を飛ぶ鳥も羽を落とし、それを拾ってホウキを作ったり、ハシを作ったりして、幸せに暮らしたということだ。
rihpo ka 'ahkas cikah ka tehkupi sayayse 'ike taa, 'okore sahka ne naa, muysahkeh naa korohci pe nee manu.
空飛ぶ鳥も羽を落として、みんなハシやホウキもつくったということだ。
neyke taa rihpo ka 'ahkas cikah kayki taa tehkupihi sayayse 'ike taa, muysankeh ne naa, sahka ne naa korohcipe nee manu.
そうして空飛ぶ鳥もその手羽を落して、ホウキやハシも作ったということだ。
neyke taa 'anayne rih poka 'ahkas cikah ka 'okore tehkupihi sayayse 'ike, 'uynhahci 'ike sahka ne naa 'ecipeh ne naa korohcipe nee manu.
こうして、空を飛ぶ鳥もみんな羽を落として、それを拾ってハシやサジを作ったとさ。