rur ka amam ka ikasma p ci=sesekka wa ci=e.
お汁もご飯も(朝の)あまり物を温めて食べました
ruetoko ruokake a=tamnospare
その行く先その行った後を刀で追いかける。
ru kane nitay kantek kasi a=koranke ruwe sawre kane sicari kuni p somo ne kotom a=esanniyo
水銀の林の枝先の上に落とされた(死体の)様子は手ぬるい奮戦ぶりではないように思った。
ru kane nitay oka nankor _ya a=eramiskari
水銀の林があるとは思いがけなかった。
Rupettom’unkur, e=kor_ turesi i=kore ki yan.
ルペットㇺウンクㇰよ,あなたの妹を私にください。
ruanpe ruy kusu, ponno ku=isitoma.
雨が激しくて、少し ( 私は ) 怖かった。
ruanpe as a korka(y) tan pon pet omo (somo) poro.
激しい雨が降ったけれど、この川は増水しない。
ruanpe as wa tan pon pet poro.
雨が降って、この小川は増水した。
ru turasi tu acapo apkas kor an.
道にそって2人のおじさんが歩いている
ruanpe as wa, toy or un pe usa pirka nankor.
雨が降って、土の中にあるもの(作物)もよくなるでしょう
Ruyampe as wa wakka poro.
雨が降って、水が増えた。