rupuska
…を凍らせる
upas as kaki, ru rupus ka ki wa, ene an ru or péka kuruma k=o wa k=arpa ka eramiskari p ne kusu, earkinne kú=isitoma hi k=ésikarun.
雪も降り、道路も凍り、そんな道を車で走ったことが無いので本当に恐かったのを思い出します。
Oro ta, mata ne yakkay rupus ka somo ki yamwakka pururke wa kusu, pon cep usa koyki kane hawkeno okay.
冬でも凍らない湧き水の出ているところで、小魚などを捕りながらひっそりと暮らしていたのです。
neeteh 'orowa taata taa suy taa tahkara manuyke taa, 'ohcaraha taa, rupuska 'omantene コオリ ne kara teh 'orowa 'esihtaa manuyke taa,
それからまた踊って、尻尾を凍らせて、氷になって、地面に叩きつけて、
nay kara 'omantene taa, 'onnaykene taa ウン 'ohcaraha taa 'ahunke. 'ohcaraha 'ahunke ranke, wahka kopoye ranke, rupuska ranke suy wahka kopoye. rupuska ranke suy アノ simpuy 'onne, puy 'onne 'ahunke. nah kii yayne taa, 'okore taa アノー ruh koro manu.
川を作ってから、その中に自分の尻尾を入れた。尻尾を入れては水をピチャピチャさせて、凍らせて、また水を混ぜる。凍らせてまたその穴の中に入れる。という風に繰り返しやってみんな氷になってしまったとさ。
ne to anakne 23 pa etoko ta rupus wa, néa hi wano tan mata pakno arsuy ka rupus ka somo ki ruwe ne.
その湖は、23年前に凍って、その時以来この冬まで一度も凍ってもいなかったのです。
2007 pa 10 cup 12 to ta, "Akafuku" (Mieken Iseshi) kar tópenpe "Akafukumochi" kôjô or wa sapte hita, ikasma an rupuska hine, néwaanpe rúre hi ta "Ne to ta a=kar" sekor sunke wa, suy mochi ne kar wa sapte hi a=eráman.
2007年10月12日には、「赤福」 (三重県伊勢市) が作ったお菓子「赤福餅」を工場から出荷するときに、余った餡を凍らせて、それを溶かすときに「その日に作られました」とウソをついて、再び餅にして出荷したことがわかりました。
neyke tani taa 'orowano 'an taata taa アノー 'ota poye 'ike taa, nay kara manu. nay kara 'omantene taa 'onnaykene taa, 'ohcaraha tah 'ahunke. 'ohcaraha 'ahunke ranke wahka kopoye ranke, rupuska ranke, suy wahka kopoye. rupuska ranke suy アノー simpuy 'onne, puy 'onne, 'ahunke. nah kii yayne taa 'okore taa アノー ruhkoro manu.
それからこんど、キツネはそこで砂をほって川を作ったとさ。川を作ってから、その中に自分の尻尾を入れた。尻尾を入れては水をピチャピチャさせて、凍らせて、また水を混ぜる。凍らせてまたその穴の中に入れる。という風に繰り返しやってみんな氷になってしまったとさ。