rúre
~を溶かす
rure 'atu cikah rure 'atu, rure 'atu cikah rure 'atu
rure 'atu cikah rure 'atu, rure 'atu cikah rure 'atu
korka, husko arumikan suy a=rúre yakun, naa isayka no a=uyna easkay.
しかし、古いアルミ缶を再び溶かすならば、もっと簡単に取ることができます。
Néwaanpe kaitoo a=ki wa (a=rure wa) Memo-tyou kasi a=kotúkka yakun mozibake ka an (ponno hemanta mozi an) korka porosere yayan mozi ne wa a=nukár easkay ruwe ne. Esuperanto okake ta aynuitak tenzi ani a=nuyé ruwe ne.
ここにあるZipファイルをダウンロードして解凍します。 それをメモ帳で動かせば、 文字化けもありますが、大部分は普通の文字になり読むことができます。 エスペラントのあとにアイヌ語が点字で書かれています。
tan mata anakne etakasure méan kusu, suidôkan anakne néyun néyun ekesinne rupus wa, suidô-ya (suidôkan us konru rúre hi nepki ne ki utar) anakne, sini eaykap pakno sonno monniska hawe ne.
この冬はあまりにも寒かったので、水道管はいろいろとあちこち凍って、水道屋 (水道管に付いた氷をとかすことを仕事とする人たち) は、休むことができないほど本当に忙しかったそうです。
a=kor yupo utar ka, yuptek wa, yuk hene kamuy hene, cepkoyki usi[8] an konno cep hene rure wa,
私の兄たちも働き者でシカでもクマでも、魚を捕る時期になると魚でも運んできて
2007 pa 10 cup 12 to ta, "Akafuku" (Mieken Iseshi) kar tópenpe "Akafukumochi" kôjô or wa sapte hita, ikasma an rupuska hine, néwaanpe rúre hi ta "Ne to ta a=kar" sekor sunke wa, suy mochi ne kar wa sapte hi a=eráman.
2007年10月12日には、「赤福」 (三重県伊勢市) が作ったお菓子「赤福餅」を工場から出荷するときに、余った餡を凍らせて、それを溶かすときに「その日に作られました」とウソをついて、再び餅にして出荷したことがわかりました。