sanke 'ike tani taa, アノ horokewpo 'uta taa cise 'ohta sapahci.
みんな帰してから、その男たちも家に帰った。
sanke num ikir num ikir ka ta
手前の群集、群集にも
sanke num ikir niwen h oripi eusantapkatapkar kane
手前の群集が魔払いの行進をして、肩から踊って(?)
sanke num ikir niwen horipi
手前の群集は魔払いの行進をして
sanke num ikir niwen horipi
手前の群集は魔払いの行進をして
sanke hine i=kore hikusu a=ukonikenike hine
出して私にくれたので、きちんとたたんで
sanke hine cisina suwop sinep parka ta an ruwe
出して、縛られた宝箱が一つ梁の上にあったのを、
sanke kuca or_ ta paye=an w_a
海に近いほうの狩小屋に私たちは行って
"sanke wa i=nukare yak pirka."
「出して見せてくれないか」
sanke hine i=nukare hine,
出してきて見せてくれ、
"sanke wa i=nukare poka ki yak pirka."
「出して見せてくれるだけでいいから」
"sanke wa i=nukare yak pirka."
「出して見せてくれないか」