sarampa; popkeno oka yan.
さようなら;さようなら(あたたかくしていなさい)
Húci tane iwanke siri nukar kor, sonko ekuskonna esikarun wa, Uracia sarampa-ki wa tumino usike or un yaykimatekka no arpa hontom ta oya okkayo etunankar.
婆さんが今は元気な様子を見ると、伝言を突然思い出した。ウラチアは戦場へ急ぐ途中に別の若者に出くわした。
sarampe itar itar so ka ta pon menoko hotke ruwe mukru kurka kookkewmaka- atte kane mokor wa an ruwe ne.
絹の寝具寝具の上に若い女が寝ている様子は枕の上にうなじを乗せて眠っているのだ。