sasuysir pakno nep reraha nep taskori sururke yakka
いつまでも、病や寒気が流行しても
sasuysir pakno a=e=epunkine ka ki kus ne na”
いつまでも私はお前を見守りもしよう」
sas neeno hohto imii mii aynu. ica ica ica!
昆布みたいな(ボロボロの)着物を着た奴。汚い汚い汚い!
sasiuncise a=kar somo an pe ne na
立派な屋根の家をつくらないものだよ。
sasiuncise pirka cise a=kar ruwe ne awa
立派な屋根のよい家をつくったのですが
sasuysir pakno ene e=iki kuni
孫子の代までおまえがするべきことを
sasuysirunno a=eci=sermakkor'epunkine
孫子の代まであなた達の背後に憑いて守って
sasuysirunno nep e=sitoma somo ki no
末代まで何も恐ろしいことはなく
sasuy... sukup __hontom ta
いつかあなたの人生半ばで
sasuysirunno a=eci=punkine...
いつまでもあなた達を守って
sasuysirunno turano an=an __hike ka
いつまでも一緒にいても