sinotcaki=an kor an=kewtumuhu haw ne a=i=sanke. rok=an wa upopo ka an=ki ruwe ne.
歌を歌いながら自分の気持ちを声にして表すことも、座って歌うこともあります。
sinotcaki wa en=nure yan.
歌って聞かせてください。
sinotcaki kor su... suke h_ike,
歌を歌いながら食事の支度をしていたが、
sinotcaki or en hekiru hi
歌いながら顔を向けるところは
sinotcaki=an kor sinotcaoroitak'=an
歌を歌って歌に言葉を乗せていました。
sinotcaki=an _a an _a kor an=an ayne
いつも歌を歌ってから
sinotcaki=an ne ya ki kor an=an ayne
歌を歌ったりしながら過ごしていました。
sinotcaki a sinotcaki a kor an
ずっと歌っている
sinotcaki kor patek nepki.
いつも歌を歌いながら働いていました。
sinotcaki hene ki hawe ne
歌ってでもいるような声だ
sinotcaki oro oytak hawe ene an __hi.
歌の文句はこうであった。
sinotcaki a sinotcaki a kor
歌を何度も歌ったけれど、
sinotcaki p ka oka rok pe
歌を歌っていた者も
sinotcaki etoko ta hôsô ani ene i=núre hi, "rokuon, rokuga, iteki ki yan. keitai-denwa iteki eywanke yan. ora pen-raito ka iteki eywanke yak pirka." sekor hawean.
開演前に、「録音・録画、携帯電話使用、ペンライト使用もご遠慮を」と放送で知らされる。