sitayki.
…を殴る、…を叩く
mukara 'ani sitaykihi ne'ampe mukara kotahmaa. teh 'ani siyayki 'ike tekihi kotahmaa. アシ kemaha 'ani siytayki 'ike kemaha kotahmaa. ドーモナラナイカラ コンダ teh 'ani sitayki kotahma. アタマデハタイタケ sapahkaha kotahmaa. neeteh taa, temana モ kiiモ koyaykus.
マサカリで叩いたらマサカリがくっついた。手で叩くと手がくっつく。足で叩くと足がくっつく。どうしようもないからまた、手で叩いたらくっついた。頭で叩いたらくっつく。こうしているうちに、どうすることもできなくなった。
sapaha 'ani sitayki suy sapaha, スッカリ 'okore kotahma hemaka.
頭で叩いたらまた頭が、すっかりみんなくっついてしまった。
tekihi 'ani sitayki tekihi kotahmaa. 'orowa 'uren tekihi 'uren kemaha 'okore kotahmaa.
手ではたけば手がくっつく、それから両手で両足ではたいてもみんなくっついてしまう。
'orowa teh 'ani sitayki tekihi kotahma. マタ 'o'ara tekihi 'ani sitayki suy 'o'ara tekihi kotahma. 'o'ara kemaha 'ani sitayki suy kemaha kotahma.
それから手で叩いたら手がくっついた。また、片手で叩いたらまた片手がくっついた。片足で叩いたらまた足がくっついた。
nah yee teh kema 'ani sitaykihi ne'ampe kemaha kotahma manu. 'orowa teh 'ani sitaykihi ne'ampe tekihi suy kotahma. 'o'arakemaha 'ani suy sitayki suy 'o'arakemaha kotahma. suy 'urenkemaha 'urentekihi 'okore kotahma.
と言って、足で叩いたら、足がくっついたとさ。それから手で叩いたら、手がまたくっついた。片足でまた叩いたら、また片足がくっついた。また両足も両手もみんなくっついてしまった。
ne'ampe kusu taa, hemata 'ani sitayki. nii 'ani sitayki koh, mukara 'ani sitaykihi ne'ampe mukara kotahma manu. 'orowa ta niteh 'ani sitaykihi ne'ampe tekihi kotahma, kema 'ani sitaykihi ne'ampe, kemaha kotahma, 'uren kemaha 'uren tekihi 'okore kotahma. teh 'orowa sapaha 'ani sitayki 'ike sapaha suy kotahma manu.
それで何かではたいた。木ではたいたら、またマサカリではたいたら、マサカリがくっついたとさ。それから今度は手ではたいたら、手がくっついてしまう。足ではたいたら足がくっつく、両足で、両手ではたいてもみんなくっつく。それから頭ではたいても頭もくっついてしまったとさ。
nah yee teh taa mukara 'ani sitaykihi neya mukaraha kotahmaa. 'orowa tekihi 'ani sitaykihi neya tekihi kotahmaa. 'uren kemaha 'ani sitayki 'uren kemaha kotahmaa. 'uren tekihi 'ani sitayki 'uren tekihi kotahmaa. sapaha 'ani sitayki sapaha ka kotahmaa, 'are'anno taata yay'ikisiw teh 'an kusu 'an manu.
と言ってマサカリではたいたら、マサカリがくっついた。それから手ではたけば手がくっつく、両足ではたけば両足がくっつく、両手ではたけば両手がくっつく、頭ではたけば頭もくっついてしまった。仕方がないからそのままそこにじっとしていたとさ。
nah kii kusu monimahpo taa, 'ahciyehe sitayki kusu nah yee ike tani numa kusu kara 'an 'ohta, horokewpo monimahpo kisma.
こう言ったので、娘がババを叩くよと言って起きようとしたとき、男は娘をつかまえた。
neyke tani taa, アノ moni- horokewpo taa sitaykipehe ダカ tekihi ka kemaha ka 'okore nii kotahma manu.
こうして、その男はその叩いたもの、手も足もみんな木にくっついてしまったとさ。
シタイケ haw'iki kusu taa, コンダアノー kema 'ani sitayki, kema ...
それでそう言ったから、こんどあのう足でそれを叩いた、足で…
nah yee 'ike taa sarakupihi 'ani taa monimahpo sitaykihi ne'ampe monimahpo 'ene nekun 'erameskari manu.
と言ってシッポでその娘をはたいたとたん、娘はそれからどうなったか分からなかったとさ。
neeteh taa 'ohta makan teh taa, niinaha ne'ampe 'etukuma sitaykihi ne'ampe taa, 'etukuma taa,
それから家へ一旦帰ってまたマキとりに出かけて、木の根っこを切ったら、その根っこから、
" 'iine'ahsuy, tah hemata 'okasikepihi teeta 'ani hii?"ッテコーヤッテ nii 'ani sitaykihi ne'ampe niyehe (niihe) kayteh, 'orowa taa, kema 'ani sitaykihi ne'ampe kemaha kotahma. suy 'o'ara teh 'ani sitaykihi ne'ampe 'orowa suy ne'an 'o'ara kema 'ani suy sitaykihi ne'ampe suy kotahma. kemaha, 'urenkemaha 'okore kotahma, tekihi(hcin) ka kotahma. コンドドウモコウモナラナイカラ 'ampene コンドmeske koyaykus.
「おい、これはいったいどんなお化けがここにいるのか?」と言って、こうやって木で叩いたら、木を折ってから、それから、足で叩いたら、足がくっついた。また片方の手で叩いたら、それから、またその片方の足でまた叩いたら、またくっついた。足が両足ともくっついて、手もくっついた。もうどうもこうもならなくて、まったくはがすことができなかった。
suy" ne'an nanutetara hemata kohawe'ikihi?" nah yee 'ike taa, suy sitaykihi ne'ampe suy mukaraha 'ampene tani kotahma. neera ko'as yahka mesu kusu karaha koyaykus.
また、「この顔白め!何に向かって声をかけてるんだ?」と言って、また叩いたらまたマサカリがすっかりくっついてしまった。どんなに壊そうとしてもはがせなかった。
"nanutetara, hemata hokaw'iki hii?" nah yee 'ike taa, mukara 'ani sitayki 'ike mukaraha kotahma. 'orowa tekihi 'ani sitayki, tekihi kotahma. 'o'ara tekihi 'ani sitayki 'o'ara tekihi kotahma. kemaha 'ani sitayki kemaha kotahma. 'o'ara kemaha 'ani sitayki suy kemaha kotahma. 'orowa sapaha 'ani sitaykihi ne'ampe sapaha suy kotahma. 'orowa 'are'anno taata taa, yay'ikisiw teh 'ay yayne taa, 'osukeh sineh cahse wa san manu. cahse wa san teh taa, 'orowa 'annukara teh taa, 'orowa cahse wa makanihi ne'ampe, 'unkayoh sineh saniike taa,
「この顔白め!何に向かってしゃべっているんだ?」と言ってマサカリで叩いたらマサカリがくっついた。それから手で叩くと手がくっついた。片手で叩いたら片手がくっついた。足で叩くと足がくっついた。片足で叩くとまたあしがくっついた。それから頭で叩いたら、頭がまたくっついた。それから、そのままそこで一人でいらいらしていたら、ウサギが一匹走って出てきたとさ。出てきて、それから見ると、それから走って山の方へ行ったと思ったら、お化けが一人下りてきて、その、