"situ 'usi ケイコ kii. 'annukarahci."
「スキーの稽古をしなさい。私が見ているから。」
situ'usi 'ecaakasnokarahci 'ike taa situ'ustehci manuyke reekoh 'uta 'e'askayahci manu.(へえ。M)
スキーの話が語り継がれて、その子たちもスキーをやったがみんな上手だったとさ。(へえ。M)
nah kihci manuyke taa, 'okorehehcin situ'usi 'e'askayahci 'ike tani taa アノー hemakahci kusu neyke taa monimahpo 'utah taa situ'usahci kumpe nee manu.
こうやってスキーをしたんだが、男たちはみんな上手にスキーを滑って、終わって、今度は娘たちがスキーをやることになったとさ。
neeteh tani ne'an suy ne'an ソノ poohohcin taa tani 'okore porohci 'ike taa,tani taa suy taa situ'usi 'ecaakasnokarahci manu.
そうして、またその子どもたちが今大きくなって、今度スキーをやって、それが語り継がれたとさ。
nah taa situ'usahci manuyke reekoh 'e'askayahci manu.
と言ってスキーをしたら、とても上手だったとさ。
ne'an taa 'ohta situ'us kusu, niikaskekpoka 'ahkas kusu, macihihcin taa paye koyaykusahci kusu hosipihci, tah takara manu.
あの時(男たちが)スキーをはいて木の上を滑って行ってしまったから妻たちはついて行くことができなかったから帰ってしまった、という夢を見たとさ。
neeteh taa, neya situ'us teh paye, (moni) horokewpo 'utah taa ne'an macihihcin payehci kun neera teerehci yahka payehci ka hankihci manu.
でも、あのスキーをはいて滑って行った男たちはその娘たちが来るのをいくら待っても来なかったとさ。
neeteh tani taa 'orowa taa situ'us ka hankihci 'ike, taa 'ahkas 'ani taa ne'an monimahpo 'utah hunara 'utah payehci manuyke taa, neya cise, monimahpo cisehehcinta payehci manu.
そうしてそれから、スキーははかないで、歩いて娘たちをさがしに行ったのだそうだが、その家に、その娘たちの家に着いたとさ。
'acahcipo tekihi ハタイタリ アゲタリ reekoh yoy situ'us keykoda(ケイコダ) nah yee manu.
ババは手をはたいたり、上げたりして、とてもスキーが上手だといって喜んだとさ。
reekoh matutah kayki 'okore 'utah kayki reekoh situ'us 'e'askayahci manu.
娘たちも、男たちもみんなスキーがとても上手だったとさ。
'anayne tani taa, nuhci 'omantene taa, 'orowa tani, horokewpo taa suy situ'usahci manu.
そうして今度は、それを聞いて、それから今度は男がまたスすキーをしたとさ。
(teh monimahpo) アノー horokewpo, tah ne'ampe taa sineh ne'ampe taa, situ'us, suy tuhpis 'okore situ'us teh taa, payehci manuyke taa, 'orii nii 'utohtonkepo, kitaykepohka kiro アノー situ'usahci. 'otanne nii ne'ampe kitayke pohka situ'usahci payehci manuyke taa yuukarahci manu.
(それで娘は)いや男は、一人がスキーをはいて、次にもう一人もスキーをはいて、高い木の中を、山すそをスーッスーッと滑って行ったとさ。高い木の中を、山すそを行くときこう歌いながら行ったとさ。
situ 'usahci teh taa tani taa, payehci manuyke taa, monimahpo ne'ampe situ'us ka 'eyaykapahci kusu taa, raapohka taa 'ahkasahci payehci.
男たちはスキーをはいて、行ったのだが、娘たちはスキーができなかったから、下の方を歩いて行った。