supun cep tuyehe pirkano a=kar wa フライ鍋にa=seyreka wa sippo hene ponno a=omare wa a=e kor sonno keraan pe ne.
ウグイのはらわたをきれいに取ってフライ鍋で炒めて塩でもちょっと入れて、食べると本当においしいものだ。
supun ruype ne yakka nep ce... cep ne yakka hu no a=e kor keraan.
ウグイのルイベでも何の魚でも生で食べると美味しい。
supun tuyehe. surarpe a=kar wa a=e kor pakno pirka p keraan pe isam
ウグイのはらわた、スラルペというものを作って食べるとこれほどいいもの、おいしいものはない。
santasowaso supun rup arki
ウグイの群が来た(ので)
aki: supun, kikreppo, tukusis ci=peraykar ruwe ne.
弟:ウグイとヤマメとアメマスを釣ったよ。
hapo: itekke supun suyesuye.
お母さん: スプーンをふりまわしてはいけません。
ci-oar-kaye, Okikirmuy Supunramka
バリンと折れてしまい、オキキリムイはスプンラムカの所
Sumunkot wa sine hekaci ek.
紫雲古津から1人の少年が来る(来た)
supuya sak ruwe ne hine ora a… a korka
煙もなかったのですが、
supuya at hine paye=an wa uni ta ahup=an akus
煙があがっていて、私達は行ってその家に入ると、
supuya sak ruwe ne hine oraun a=aca unihi ta
煙も上がっていない様子です。おじの家に
supuya at sinne kunak a=ramu kusu ahun=an akusu
(炊事の)煙が立っているようだと私は思って(亭主のふりをして)入っていくと、
supuya yupke wa ku=siki arka hum an.
煙が激しくて私の目が痛い
supuya kanto or un rikin.
煙が天へ上る