tonkori monimahpo
トンコリ娘
tonkori rekte kur anakne OKI nispa iyotta asur'as kur ne ruwe ne.
トンコリの演奏者はOKIさんが一番有名な人です。
tonkori anakne Karahuto-aynu rekte p ne wa, asikne ka kor pe ne.
トンコリは樺太アイヌの楽器で、五本の弦を持ちます。
tonkori anakne, teeta an hi néno a=kar pe ne korka, "asir tonkori" a=kar yakka pirka.
トンコリは、昔の姿のままに作られたものですが、「新しいトンコリ」が作られたっていいのです。
tonkori onnay pikkuappu (maiku) usi wa, anpu ani poro humi sanke ruwe ne.
トンコリの内部にピックアップ (マイク) を付けて、アンプで大きな音を出してました。
tonkori k=eramuan kus keray, aynu puri hene aynu itak hene k=eramasu no k=an wa, orowano "Ginnoshizuku-kôdokukai" sekor a=ye aynu itak ekampinuye utar or ta ku=yórot ruwe ne.
トンコリを知ったことから、アイヌ文化やアイヌ語に関心を持つようになって、次に「銀の滴購読会」というアイヌ語勉強会に入れて頂いたのである。
'tonkori ramatuhu an keraykusu pirikano an=rehte easkay anpe' sekor hawean.
『トンコリの魂のお陰でうまく弾けたんだよ』と。
tonkori ene ne yakkay, oya gakki ene ne yakkay, ratcitara rekte wa okay tek, nempak suy ku=nu yakkay ku=kewtum pirka.
トンコリでも、別の楽器でも、穏やかに演奏されていて、何回聴いても気持ちがいいのです。
teeta tonkori anakne, humihi asiknep takup a=rekte p ne korka, naa ka an yakka pirka.
昔のトンコリは、音が5つしか鳴らないものですが、もっと弦があってもいいのです。
tane tonkori rekte kur ne asur'as OKI (Kanô Oki) nispa ka, ne ekasi aynu itak epakasnu sekor a=ye.
現在、トンコリ奏者として噂に高いオキ (加納沖) さんにも、そのエカシがアイヌ語を教えたといいます。
kor tonkori a=suyesuye kor, 'kara koro' sekor húmas ruwe ne.
彼女のトンコリを揺すると、『カラコロ』と音がしたのである。
"Haru húci tonkori rekte easkay húci ne wa, Kokuritsu-gekijô or ta tonkori rekte okere hi ta, ene hawean hi.
「トンコリの名手ハルさんは、国立劇場での演奏後こう言った。
hakubutsukan or ta tonkori kyôshitsu ka an wa, nen ne yakka isaykano a=eráman nankor.
博物館にはトンコリ教室もあり、誰でも簡単に勉強できるでしょう。
teeta kantere anakne, tonkori néno ka asiknep takup an a korka, tane kantere ka 39 (sinep e tu hotne p) an pe ka an.
昔のカンテレは、トンコリのように弦が5本しかありませんでしたが、今はカンテレの弦は39本のものもあります。