tokapcup
太陽
tokapcup pirkano nanuhu sanke wa an korka apto ruy.
太陽がしっかり顔を出しているけれど雨がひどい。
Tokapcup ray hi ta, parurke wano siwnin-retar urar a=pirása ruwe ne. Neuske Corona sekor a=ye pne. Tane uneno an nokaha kor pátum ne manu p sururke wa, a=opitta a=eyáywennukar kor oka=an.
皆既日食になる時にいちばん太陽の外側のまわりから青白いガスが広げられる。この所をコロナと呼ぶ。今、そのコロナの形をした感染症が蔓延して、 私たち皆が苦しめられている。
Ueneimoinen anakne, tókapcup ka kunnecup ka erayap wa ramma kane nukar wa an a korka, sinean ta mosir so ka na ni sinep ka somo us wa an hi paste ruwe ne.
ウエネイモイネンは太陽や月に感心していつも見ていましたが、ある時地上にはまだ木が一本も生えていないことに気がつきました。
"otteeta anakne, tókapcup ka kunnecup ka nociw ka a=kor mosir ka, nep ka isam rápok ta, heru Ehoba kamuy patek oka ruwe ne.
「遥か昔、太陽も月も星も大地も、何もなかった頃に、ただエホバの神さまだけがいらっしゃいました。
isimne an kor, tókapcup neya kunnecup neya nociw neya kar ruwe ne.
その翌日、太陽や月や星を作られました。
orano, kimi (níkap iro ipe) tókapcup ne wa, shiromi (retar ipe) kunnecup ne wa, tamanko or un kunne p anakne niskur ne ruwe ne.
それから、黄身は太陽になり、白身は月になり、卵の中の黒いところは雲になりました。