toon hos nen kar pe ta an
あの脚絆は誰が作ったんですか?
toon kur ramuratki wa apunno monaa wa an.
あの人は落ち着いて静かに座っている
toon pe nep kus i=nukar ruwe an?
あの人は、どうして私たちを見たのですか?
tooka payeka p un=sikerayka.
あの行き来する人たちが私たちをにらんだ
toon pe eci=ewar yakun poro.
あれ(魚の浮き袋)を吹いたらふくらむ
toonta nep ka ay=sitoma p an na.
あそこに何か恐ろしいものがあるよ
toonta hacir wa an pe nep ta an?
あそこに落ちているものは何ですか?
toon hos nen kar pe ta an?
あの脚絆は誰が作ったものですか?
toon seta en=sikerayka. wen sampe kor kotom an.
あの犬は私をにらんでいる。悪い心をもっているようだ
toon hi wa nen ka ek kotom ku=inkar.
あそこから誰か来るように見えた
toon hi wa nen ka ek kotom ku=inkar.
あそこから誰か来るように見えた。
too opisun retar poro cikap raporapo kane ek
ずっと遠く浜の方から白い大きな鳥が羽ばたいてきた
toon pe hapoho koponpene.
あの子は母親に甘えている
toon pe e=en=kore kus e=ye wa an pe enta an ya?
あれは、あなたが私にくれると言っていたものですか?
too rep wa humpe ek wa osi repunkamuy ka ek.
ずっと沖の方からクジラがやって来ていてあとからシャチもやって来ている
“ too tan ruyka etomotuye wa arpa too
「この橋をずっと渡って行って、
“toop i=panake ta ciwente kotan an pe ne.
「ずっと川下のほうに、荒廃した村があります。