tópeni
イタヤカエデ
アイヌ語・日本語コーパスからクエリ文字列を含む資料を表示しています
paykar hanke kor topeni tumam ka ta huci piro wa oro top nit etarare wa ni tope tokkuri or un cikka.
春が近づくと、イタヤカエデの幹に祖母は傷をつけ、そこにクマザサの茎を差し込み、甘い汁をビンの中に垂らします。
pon atni patek ka somo ne. pon péro neya pon tópeni neya poronno uk ruwe ne.
小さなオヒョウばかりでなく、小さなナラの木とか小さなイタヤカエデとかを私たちはたくさん取りました。
1899 pa ta, Zyopurin "Meipuru-rîhu-ragu" (Meipuru-rihu itak ipehe anak "tópeni hamuhu" ne) sanke kor, néa kampi (gakuhu) earkinne poronno a=eyyok ruwe ne.
1899年に、ジョプリンが「メイプル・リーフ・ラグ」 (「メイプル・リーフ」の言葉の意味は「カエデの葉」です) を出すと、その楽譜が非常にたくさん売れました。
topenpe an kusu e=kor wa e=oman wa e=e kane e=nukar ciki pirka.
お菓子があるので持って行って、食べながら見るといいよ。
topenpe an kusu e=kor wa e=oman hine, e=e kor e=nukar yakun pirka.
お菓子があるので ( 君は ) 持って ( 君は ) 行って、( 君は ) 食べながら ( 君は ) 見るといいよ。
topenpe an kusu e=kor wa e=arpa hine, e=e kor e=nukar yak pirka.
お菓子があるので(君は)持って(君は)行って、(君は)食べながら(君は)見るといいよ。
topenpe eci=ere na. paroho hasa. e=paro hasa yan.
おかしをあげるよ。口を開けなさい。お前の口を開けなさい。
Copyright © 2024 Ryō Igarashi. All rights reserved.