tu kew ka re kew ka osikoni ani
2人も3人も襲ったことで
a=tekerayke a=tekewente wa
私が手ずから殺し手ずから痛めつけたので
a=kor kotanu rekor katu Sanput ne wa Sinutapka ta Ciuseresu Kamuy’otopus kamuy a=karku utar orkehe ak hunarpa tu repun mosir tekewente pa kasi ciopas a=ekarkar pa
私の村の名はサンプッでシヌタㇷ゚ カのチウセレスとカムイオトプㇱ(という)立派なわが甥たちが弟を探して多くの沖の国を手ずから破壊し私はその助けに駆けつけた。
ukewehomsupa rok homsupa rok kor
無事を喜びました。
uerankarap ukewehomsu pa rapokke,
夫と挨拶を交わし、無事を祝う儀礼をおこないました。
a=yupihi ka turano ukewehomsu
そして兄も一緒に無事を喜んで
a=hekote nispa tura uwerankarap ukewehomsu
私の旦那さんと挨拶をし無事を喜び合い
pakno ne kor a=yuputari turano kayki ukewehomsu a=ki ruwe ne.
そうして兄さんたちといっしょに勝ち鬨をあげた。