uturuhu ta as wa nottarara wa
その間に立ってあごを上げて、
uturu ta hotke=an wa an=an したり ki hike ka uturu ta
時には寝泊まりし、時には
uturu an ciki ne kampisos en=erusa.
合間があったら、その本を貸してくれ。
uturu ta atuy teksam ta san=an wa peray=an ne ya
その合間に海岸に下りては釣りをしたりして、
uturu ta a=poutari sorekusu kotan uturu a=eapkaste pa.
合間には息子たちに村の中を歩き回らせ、
uturu isam no marattokor wa … kor patek oka=an pe ne a p,
しょっちゅう酒宴ばかり開いていた。
uturu peka nea cisekorkatkemat ek wa,
そこに、奥さんも来て、
uturu ta a=sere. arki=an ayne,
ときには私が娘に背負わせてやってきて
uturu ta sikehe pase p ne kus a=se.
ときには荷物が重いので私が背負ってあげ
uturu ta sisenpir un an konno mina kane
時々陰のほうを向いて笑って(いました。)
uturu ta kemeyki ka a=ki kane oka=an(中断)
合間に針仕事をしたりして暮らしました。
uturu ta yaynankotca piru a piru a
その合間に自分の顔を何度も拭いて