wakkauskamuy e=nukar wa...
水の神様がおまえを見て...
wakka ku=ku rusu(rusuy)na. ku= hapo wakka en=kure.
(私は)水が飲みたいよ。母さん水を(私に)飲ませてちょうだい
wahka 'onne 'ahun teh taa 'okaaketa taa monimahpo taa temana kiikumpe 'ene 'ani, temana kiikumpe 'ene 'ani nah 'eraman yayne taa, kamuy ci'esuyteh teh wahka 'onne 'ahun manu.
その男は水の中に入って、その後から娘は一体どうするのか、どうしたのだろうと思っていたら、神に身を引き込まれるように入ったとさ。
wakkata=an kor pekor iki=an kor
水をくむようなこともしていると
wakkata=an ne ya nisike=an ne ya ki kor
水汲みをしたり薪を背負ったりしてそして、
wakka somo san no ota toska ne an wa
水が流れないで砂が山のようにたくさんであって
wakka patek an wa toy ka a=momka
水ばかりあって土も流され
wa a=okunnure p ne kusu a=ye sekor Tokapci emko kor
驚いた話なので、私は語ったのだ、と十勝川上流を領有する