yaykoapaseskepa wa oka siri
戸を閉めてしまう様子を
sekor haweoka kor yaykopuyarseske yaykoapaseske pa ruwe ne hine ora.
と言って、窓を閉め、戸口を閉めてしまう。
sekor haweoka kor_ *ra … yaykopuyarseske yaykoapaseske pa hine ora konto,
と言って、窓を閉め、戸口を閉めてしまう。そこで、
e=onautari nomi kamuy opitta yaykopuyarseske yaykoapaseske
お前の父親たちが祈る神は、みんな家の窓を閉じ家の戸を閉めて
hokus _hine[111] isam pa p ne rokoka=an pe kamuy utar opitta yaykopuyarseske yaykoapaseske[112]
倒れていなくなったものだったが、神たちはみな家の窓を閉め、家の戸を閉じて、