yuukara yayne taa ウン, monimahpo 'ene yee manu.
歌っているとき女は(夫に)こう言ったとさ。
" yuukara nuu rusuyahci kusu neyke yuukara kusu neyke nuure kusu."
「歌が聞きたかったら、歌って聞かせますよ。」
" 'iine 'ahsuy, yuukara hannehka 'ecinuu rusuy hii?" nah pisi manu.
「あの、歌を聞きたくありませんか。」とたずねたとさ。
neyke tani taa, yuukara 'ike tani pahno ka nuu ka hanki manu. taa,
そうして今、歌を歌ったが、歌はいままで聞いたことがないと言った。
neya 'uturuketa 'aa teh taa yuukara kusu 'ampe taa 'orowa taa, numaha ne'ampe taa 'ukahci kusu karahcihi neya 'oha 'okayaci 'ike 'ukotahmahci manu.
その男の子は2人の間に座っていたものだから、2人が起き上がってその子を取ろうとした途端、その子はいなくなって、2人は互いにくっついてしまったとさ。
ne'an cise 'onne taa, hemata yuukara hawehe 'an manu.
その家の中から、なにか歌声が聞こえていたとさ。
" 'iine 'ahsuy, ウン、horokewpo, monimah-, ウン yuukara 'ecinuu rusuy? "
「ねえ、兄さん、姉さん。歌が聞きたいか。」
" 'iine'ahsuy, horokewpo neewa 'acahcipo tura, yuukara 'ecinuu rusuy?"
「ねえ、兄さんやババさんたち、歌が聞きたいか?」